форум vBSupport.ru > vBSupport.ru > Localizations
  • »
VBsupport перешел с домена .ORG на родной .RU Ура! Пожалуйста, обновите свои закладки - VBsupport.ru
 
 
 
 
True
Администратор
 
True's Avatar
Default Русификация vB5 Connect
2

Свежая версия: 5.7.3

Скачать последнюю полную версию: 5.6.3 [utf8]
Скачать последнюю версию (только основной xml файл): 5.7.3 [utf8]

Спасибо, Dmitrij!
===
Конструктивные предложения по улучшению перевода - приветствуются

Уточняем: здесь - только про перевод.
Всевозможные "не ставится", "не отображается", "не работает" - в этом разделе: Вопросы по vB5 Connect
Attached Files
File Type: zip vB_531_RU_utf8_zCarot_vbsupport.zip (608.5 KB, 11 views)
File Type: zip vB_563_RU_utf8_zCarot_vbsupport.zip (677.1 KB, 14 views)

Last edited by True : 08-08-2023 at 02:23 PM.
Bot
Yandex Bot Yandex Bot is online now
 
Join Date: 05.05.2005
Реклама на форуме А что у нас тут интересного? =)
 
 
Luvilla
Гость
Default

Для страждущих: 5.1.3, быстрая сборка

Основной пакет - Да (есть изменения фраз, всё переведено)
config.php.new - Да (с 5.1.2 ничего новее подключения сфинкса так и не придумали)
upgrade_language - Да
vbulletin-adminhelp - Нет, там переписано полпакета, если не больше, ожидайте...
ForumRunner - Да (нет изменений фраз)
VigLink - Да (нет изменений фраз)

качать там же
 
 
Luvilla
Гость
Default

Обновление: 5.1.3, полный пакет

===
Из замеченных багов (нЕ перевода, разработчиков)
результаты поиска, скрин:

[тут был скрин, он умер... ну и ладно)))]

фраза переведена
это косяк разрабов
открываем шаблон conversation_toolbar
находим фразу
Code:
{vb:phrase Relevance}
правим на
Code:
{vb:phrase relevance}
Кому не лениво - отошлите им баг-репорт... потому что они этого до второго пришествия не увидят

===
с остальным... падежные формы, заглавные/строчные... я работаю

===
Убедительная просьба к владельцам ресурсов смежной тематики: не перезаливайте переводы к себе/на файлообменки
я постоянно что-то подправляю, бывает, что за неделю я перезаливаю архив три-четыре раза
правится в основном только самая актуальная версия, но всё же...

===
РидМи по установке/обновлению тоже когда-нибудь переведу... когда разрабы очнутся и вправят косяки в инструкции) а то там по сей день написано
Example: http://www.example.com/forums/install/install.php
/core/ где? куда потеряли?
а тут совсем хорошо... http://www.example.com/forums/upgrade.php
не только /core/, но и /install/ потеряли...

===
К сведению тех, кто раздумывает "а не поставить ли мне 5ку?" - вот так, как у них написано РидМи, с примерами, по которым нельзя, невозможно ни поставить, ни обновить форум, - вот так у них там написано всё и внутри движка, такие же нестыковки и бредни
 
 
KentavrVS
Специалист
 
KentavrVS's Avatar
Default
0

Quote:
Originally Posted by Luvilla View Post
Конструктивные предложения
Я немного чуть не о том, но не пинайте больно.
В общем, у тебя в архиве с 5.1.3 в ридми версия форума указана 5.1.1, а ниже написано, что «Категорически НЕ рекомендуется использовать русификатор обновления форума,
если ваша версия форума новее версии форума, указанной выше в этом файле
».

Ещё в авторах ты указана всего два раза, а в полезных ссылках не хватает ссылки на эту тему
 
 
Luvilla
Гость
Default

Quote:
Originally Posted by KentavrVS View Post
в ридми
а...
я забываю вносить изменения в этот файлик, хорошо ещё, что я помню про ChangeLog.txt

Quote:
Originally Posted by KentavrVS View Post
а в полезных ссылках не хватает ссылки на эту тему
там есть ссылка на саппорт, думаю, этого хватит
а ссылку на тему я собиралась указать где-то в текстах на самом сайте... только забыла...

РидМи вообще надо бы переписать... 5ка нЕ проверяет при установке, какие там ей подложили файлы, так что весь пункт
Quote:
Из-за следующих ошибок установка/обновление не может быть продолжено
наверное, лишний
с другой стороны - как только я перепишу ридми, разрабы очнутся и понапихают проверок...
так что я решила оставить это всё как есть...
 
 
Luvilla
Гость
Default

архив 5.1.3 перезалит
подправлены косячки в основном языковом пакете и в "Помощи администратору"

Большое спасибо @Martell и @Navarre n за вычитывание текстов

===
из замеченных косяков:



нЕ косяк перевода
фраза с переменной group_contributor в языковом пакете нЕ фигурирует
 
 
Navarre n
Знаток
 
Navarre n's Avatar
Default
0

Всегда пжлст. Бисквит был кстати
 
 
Tibald
Простоузер
Default
0

Косяк перевода:
$vbphrase[group_private_message]
Англ: Privat Message
У нас: личных сообщений
Должно быть: Личное сообщение

В профиле юзера выводится кнопка в его навбаре с этим текстом.
 
 
KentavrVS
Специалист
 
KentavrVS's Avatar
Default
0

Это не косяк перевода, это особенность пятой булки.
 
 
Tibald
Простоузер
Default
0

В чем это особенность, если по поиску в шаблоне фраза $vbphrase[group_private_message] в 1 месте всего юзается, в conversation_toolbar и больше нигде. И там где юзается в англ. версии нормальая фраза. Почему тогда ее перевели в склонении?
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off




All times are GMT +4. The time now is 05:05 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.5.9
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Loading...