VBsupport перешел с домена .ORG на родной .RU
Ура!
Пожалуйста, обновите свои закладки - VBsupport.ru
Блок РКН снят, форум доступен на всей территории России, включая новые терртории, без VPN
На форуме введена премодерация ВСЕХ новых пользователей
Почта с временных сервисов, типа mailinator.com, gawab.com и/или прочих, которые предоставляют временный почтовый ящик без регистрации и/или почтовый ящик для рассылки спама, отслеживается и блокируется, а так же заносится в спам-блок форума, аккаунты удаляются
Если вы хотите приобрести какой то скрипт/продукт/хак из каталогов перечисленных ниже: Каталог модулей/хаков
Ещё раз обращаем Ваше внимание: всё, что Вы скачиваете и устанавливаете на свой форум, Вы устанавливаете исключительно на свой страх и риск.
Сообщество vBSupport'а физически не в состоянии проверять все стили, хаки и нули, выкладываемые пользователями.
Помните: безопасность Вашего проекта - Ваша забота. Убедительная просьба: при обнаружении уязвимостей или сомнительных кодов обязательно отписывайтесь в теме хака/стиля
Спасибо за понимание
правильно :) дабы назначить пару доверенных участников переводчиками, которые бы имели доступ ни к чему другому, как только к редактированию фраз. например для корректирования текущего перевода или создания ещё одного с нуля. (скажем, заранее созданного в админке)
беглый поиск по оффсайту и тут показал, что такого нема. в принципе, в теории это легко осуществимо, скопировав админку и удалив оттуда все лишние файлы. меняем в файлах все права с группы админов на группу переводчиков (в условии вида if usergroup_id == 6 меняем айдишник на айдишник вашей группы переводчиков). вставляем им же ссылку в меню. всё)
возможно существуют готовые решения, на которые будет интересно взглянуть и мне и коллегам со схожими потребностями) спасибо.
На доске почёта ...всё с матом, без нравственности и понтов...
Join Date: Sep 2006
Location: БаМ
Posts: 1,445
Версия vB: 3.6.6
Reputation:
Expert 2566
Репутация в разделе: 2320
0
Бля, экспортируй язык. Этого мало? Да пусть переводят сколько хотят. Что ещё нужно? Сравнение - сделай скрины, пусть ковыряются.
@Malcolm Reed
Эксперт
Join Date: Jan 2006
Location: http://www.lisichko.ru
Posts: 4,637
Версия vB: 3.6 Beta
Reputation:
Expert 1682
Репутация в разделе: 964
0
Quote:
Originally Posted by mercury
скопировав админку и удалив оттуда все лишние файлы.
файл авторизации то ты оставишь. Они смогу зайти в скопированную админку, и если очень захотят то и в настоящую.
Ateist, уже все сказал. Пусть переводят в блокноте, а не в админке
@mercury
Продвинутый
Join Date: Mar 2007
Posts: 99
Версия vB: 3.8.x
Reputation:
Опытный 15
Репутация в разделе: 16
0
Ateist, батенька, для переводчиков итак предстоит сложный умственный труд, а вы хотите ещё xml'ом и CDATA'ой по мозгу им поездить?) при переводе фразы из админки они могут сразу же видеть переводы этих же фраз на других языках. в файлах же приходится изощряться кто во что горазд, например вписывать перевод в ту же строку перед исходной фразой и после удовлетворяющего результата также вручную эту исходную фразу удалять. при этом любой человек, даже опытный и подготовленный способен на ошибки, при удалении захватить с собой парочку близлежащих символов, вообще получить увечия мозга кол-вом одновременно отображённых букв на экране и вообще к чертям попутать строки. я уже не говорю про то, что люди элементарно не должны шмыгать между файлами, использовать функции поиска по файлам, сохранять, отправлять или цеплять атачем. из админки изменения вводятся мгновенно, сохраняется имя пользователя и время, что значительно оптимизирует совместную работу над переводами, позволяет тут же просмотреть результат, практически "on-the-fly" ) но за предложенную альтернативу спасибо.